C3.
Si
je recevais
(imparfait) 5
francs, j'avais toujours aidé (plus
que parfait) maman.
Nous
avons un temps comparable dans la proposition principale en anglais mais
pas dans la proposition avec si.
If
I ever received
(perfect) 5
francs, I had always helped (pluperfect)
mummy.
Cette
séquence indique :
- 1.
que dans la proposition avec si : nous avons un fait possible et habituel
dans le passé. Toutes les fois que je recevais
5 francs.
Il faut l'imparfait dans cette proposition pour marquer l'habitude dans le
passé.
- 2.
que dans la proposition principale : nous avons des conséquences possibles
et habituelles dans le passé avec en plus une notion d'antériorité
du procès du verbe par rapport au procès du verbe de la proposition
avec si.
Il faut le plus-que-parfait dans cette proposition pour marquer l'antériorité
dans le passé.