A2.
S'il
avait grandi (plus-que-parfait) en France, il
parlerait
(conditionnel présent) français
maintenant.
Nous
avons les mêmes temps en anglais.
If
he had been raised (pluperfect) in France, he would
now be speaking (present conditional) French.
Cette
séquence indique :
- 1.
que dans la proposition avec si : nous avons une supposition imaginaire
(ou un fait contraire à la réalité) dans le passé.
Je sais qu'il n'a pas grandi en France.
Il faut le plus-que-parfait dans cette proposition.
- 2.
que dans la proposition principale : nous avons des conséquences imaginaires
dans le présent.
Il faut le conditionnel présent dans cette proposition pour marquer
le rêve dans le présent ou le futur.