lien 
Accueil
lien 
Le cours
lien 
Pages répertoriées
lien 
Les projets d'écriture
 
 lien 
Les saynètes
   
lien 
Travail des semaines 1 et 2
 
 lien 
Le développement durable
   
lien 
Travail des semaines 3 à 6
lien 
Grammaire sur Le français Net'ment
 
 lien 
Semaines 1 à 7
lien 
Emploi du temps de la session
lien 
Le français net'ment
h
 
 
Ecole française
 
 
 
 
Voyage dans l'écriture

FR-3306
0.5 unit
Niveau III : Upper Intermediate

 
Texte d'étude  
Les conjugaisons
Modes et Temps
Phrases interrogatives
Phrase hypothétique
Propositions relatives
Pronoms objets cod / coi / accentués
Verbes et prépositions
 
Une fleur pour Julie ; Comment lui dire ; Les conjugaisons ; Premier rendez-vous ; L'aumône d'une rencontre ; Franck, "un vrai Français"
Six sketches de Patrick de Bouter Théâtre et FLE
 

 

Les conjugaisons de Patrick de Bouter

Nombre de personnages : 2, un garcon, une fille.

Décor : un banc.

Niveau de connaissance de la langue : à partir du niveau intermédiaire.

Note de mise en scène : Cette scène ne présente pas de difficulté particulière. Pour le rôle du garçon, soigner particulièrement le côté « timide qui se jette à l’eau », et bien distinguer les moments d’hésitation, empreints de gêne, et les moments d’audace, empreints de brusqueries.

(Une fille assise sur un banc. Elle lit, son sac posé par terre à côté d’elle. Arrive un garçon qui passe devant elle, l’aperçoit, ralentit, puis s’éloigne, puis revient, puis s’éloigne à nouveau. Bref, il hésite, et cette valse hésitation muette peut même durer assez longtemps. Finalement, le garçon s’approche plus près du banc et se lance.)

Lui (toujours debout) : Vous, vous seriez assise sur un banc et moi, moi, je viendrais m’asseoir à côté de vous… (Il s’assied près d’elle ; elle le regarde du coin de l’œil, prend son sac par terre et le pose à côté d’elle pour lui signifier qu’il ne s’approche pas. Il glisse un peu plus loin) enfin, pas trop près. Je me mettrais à vous parler et vous feriez semblant de ne pas faire attention à moi, mais je continuerais quand même à vous parler pour susciter votre curiosité. (Elle tourne la tête vers lui, d’un air un peu amène.) Vous, vous tourneriez la tête vers moi et je vous dirais « bonjour »… (Il s’exécute) Bonjour. Alors, vous me diriez… Qu’est-ce que vous me diriez ?

Elle : Vous n’auriez pas un autre endroit pour pratiquer le mode conditionnel ?

Lui : Vous n’aimez pas le conditionnel ?

Elle : J’aimerais surtout vous voir ailleurs !

Lui : Vous voyez ! Vous aussi vous utilisez le conditionnel !

Elle : Bien sûr que j’utilise le conditionnel. Vous n’êtes pas le seul à utiliser le conditionnel !

Lui : Et le subjonctif ? Vous connaissez le subjonctif ? (Elle le regarde, incrédule.)
Le subjonctif ! J’aimerais bien que vous le connaissiez.

Elle : Et moi, j’aimerais bien que vous me laissiez tranquille.

Lui : (enthousiaste) Le subjonctif ! Vous l’avez dit ! Vous avez dit : « J’aimerais bien que vous me laissiez tranquille ! Et « laissiez », c’est un subjonctif… Un subjonctif après un conditionnel, parce que « j’aimerais », c’est un conditionnel (voyant son regard réprobateur, il perd de son enthousiasme et devient au contraire très gêné) et un conditionnel… Voilà.

Elle : Où voulez-vous en venir exactement ?

Lui : (de nouveau enthousiaste) Au présent de l’indicatif !

Elle : Dites-moi, vous allez me faire toutes les conjugaisons ou quoi ?

Lui : Non, je vais m’arrêter au présent de l’indicatif à la forme interrogative.

Elle : Donc, si je comprends bien, vous allez me poser une question, c’est ça ?

Lui : C’est ça ! une question ! (plus embarrassé) une question.

Elle : Eh bien, allez-y !

Lui : Maintenant ?

Elle : Ben, oui, c’est maintenant le présent de l’indicatif, même à la forme interrogative.

Lui : Oui, vous avez raison… Mais j’hésite sur le verbe.

Elle : (ironique) Pourquoi ? C’est un verbe irrégulier peut-être ?

Lui : Ah non ! Pas irrégulier ! Seulement un peu… embarrassant.

Elle : Ah ! Et vous ne voulez pas m’embarrasser.

Lui : Non ! Vous embarrasser, non… Vous embrasser, oui… Mais les deux verbes sont tellement proches, c’est pour ça que j’hésite, vous comprenez ?

Elle : C’est la question ?

Lui : Non, la question, c’est : est-ce que je peux vous embrasser ? (un temps, il se ravise) Vous voyez, c’est bien ce que je disais, c’est embarrassant.
(un temps)

Elle : Vous connaissez l’impératif ?

Lui : Je vous demande pardon.

Elle : L’impératif ! L’ordre !

Lui : Ah ! L’impératif ! L’ordre (il donne des exemples) Levez-vous ! Taisez-vous ! Arrêtez-vous !

Elle : (enchaînant) Embrassez-moi !

Lui : (gêné) oui, aussi… (bas) Embrassez-moi.

Elle : (faisant semblant de ne pas avoir entendu) Comment dites-vous ?

Lui : (plus fort, mais encore embarrassé) Embrassez-moi.
(Elle l’embrasse sur la joue.)

Elle : Alors, qu’est-ce que vous pensez de cet impératif ? C’est quand même plus rapide et plus efficace que votre conditionnel, votre subjonctif et votre indicatif, non ?

Lui : (devant reconnaître l’évidence) : Si.

Elle : Vous avez compris maintenant ?

Lui : (encore gêné) Oui, je crois.
(Il se lève.)

Elle : Que faites-vous ? Vous partez ?

Lui : (soudain très sûr de lui) Taisez-vous ! Levez-vous ! Suivez-moi ! Venez chez moi et déshabillez-vous ! (au public, triomphant) J’ai compris !

(Noir)

auteur : Patrick de Bouter
dans : Théâtre et FLE